Blije këtë produkt
1000 Lekë

Përkthimi i V. Meksit dhe redaktimi i G. Gjiokastritit ( Botuar nga: Onufri në 2012 )

Autori:  Xhevat Lloshi

Botimi i Dhiatës së re shqip më 1827 ishte fryt i fillimeve të rilindjes ballkanike. Ringjallja e popujve të Ballkanit, natyrisht, do të ndodhte kur Perandoria Osmane po merrte të tatëpjetën, por njëkohësisht ajo nuk u bë pa ndihmën e kulturës europiane që nga iluminizmi e deri te romantizmi, që nga rrjedhojat e Revolucionit Francez e deri te ardhja e Bajronit në Shqipëri te Ali Pashë Tepelena. Këtë libër e bënë shqiptarët me ndihmesën e drejtpërdrejtë të europianëve; e përdorën shqiptarët, madje duke e kthyer në pikënisjen e një tradite, dhe mori vlerësimin më të lartë të shkencës evropiane.

Çmimi: 1000 Lekë
Blije këtë produkt
1000 Lekë

Detajet e Librit

  • Shtëpia Botuese: Onufri (2012)
  • Botuar në: 2012
  • ISBN-13: 978-99956-87-98-4
  • Nr. faqe: 398
  • Përmasat e librit: 165 x 240 x 35 mm

Njihu me Autorin

Xhevat Lloshi -

Xhevat Lloshi ka lindur në Fier më 28 janar 1938. Është bashkëpunëtor i vjetër shkencor që ka bërë përpunimin e redaktimin e pjesëve përkatëse të Fjalorit të gjuhës së sotme shqipe të botuar në Tiranë më 1980. Botime Stilistika dhe pragmatika : tekst mësimor - 1999 Gjuha dhe jeta : ...

Më shumë rreth autorit
 
Të gjitha të drejtat e rezervuara. © 2015 Librari Albania