Botini që prezantojmë, "Përkthimi i Kodit Civil Shqiptar në gjuhën italiane", është vazhdim i publikimit të dy botimeve të rëndësishme, të mëparshme, përkthyer nga avokati Lisenko Moçka, nga gjuha italiane në gjuhën shqipe, "Kodi Civil Italian" dhe "Interpretimi i Kontratës".
Patur parasysh eksperiencën e maturuar ndër vite nga avokati Lisenko Moçka, civilist në Tiranë, dhe nga Enea Leoncini, sipërmarrës në Shqipëri që nga viti 1992, u pa e arsyeshme realizimi i kësaj vepre, në konsideratë të komunitetit italian, i madh në numër dhe i pranishëm në Shqipëri. Botimi do të shërbejë edhe si një udhërrëfyes për cilindo, që në raste nevoje ose për kuriozitet do ta përdorë atë.
Price:
2600 Lekë