titleToAlt
Nora shpresonte që Xhoja të vinte ta shihte tek largohej dhe kishte shpresuar që dielli do ta verbonte aq sa ajo të përkulej e të dilte në një rrugë anësore, jashtë rrezes së Manhatanhenxhit. ...Treni shkëlqente nga boja e zezë e freskët dhe përçinat e shndritshme të vendosura në një distancë të përsosur. “Të gjithë në bord”, thirri faturinoja dhe Nora shtrëngoi kolonën. Në të njëjtën kohë, byzylyku ​​i saj me hajmali rrëshqiti poshtë kyçit, atij kyçi që ishte po aq i zbehtë dhe i lëmuar sa ç’kishte qenë në mëngjesin e 5 dhjetorit të 1925-ës. Me kokën varur dhe lotët që i rrëshqisnin butë, ajo i tha vetes se pas çdo muaji që kalonte, do ishte gjithnjë e më e sigurt se kishte bërë gjënë e duhur duke u siguruar që Xhoja qe nisur—dhe sërish po bënte gjënë e duhur që nuk e kishte thirrur atë përsëri... Ndonjë ditë mund të kishte një dashuri tjetër në jetën e saj, një jetë të cilës do t’i jepte fund pasi të kishte shijuar çdo pikëz gëzimi që mund të gjente në të. Por askush nuk do krahasohej dot me Xhonë. Nuk mund të ekzistonte një burrë tjetër me atë kombinimin e tij të rrallë e të mrekullueshëm të dashamirësisë dhe forcës. Nora Lensing do të kishte energji të mjaftueshme për dy jetë normale, por ajo nuk kishte mbaruar punë akoma me këtë që kishte tani. Ajo do të qëndronte aq kohë sa të donte dhe kur të largohej, nuk do të ishte një ditë e çfarëdoshme apo aksidentale, për t’u mbyllur përgjithmonë në mugëtirën gri. Kur të largohej, do të ishte në një perëndim fatal të Manhatanhenxhit që do ta zgjidhte vetë, kur të kapërcente pragun e dhimbjes në atë që supozonte se do të ishte ose errësirë ​​e plotë ose ndonjë lloj tjetër drite.
Çmimi: 1400 Lekë
titleToAlt
Ajo çfarë kam dashur nuk është aspak ajo që kam tani. Por jo çdo dëshirë plotësohet në këtë botë. Sidomos për një vajze adoleshente dhe jetime, si unë, që nisi një udhëtim, për në planetin tjetër, për të gjetur prindërit e saj. Nuk ka qenë aspak e lehte të udhëtosh në një rrugë për të cilën as që ke dëgjuar me parë. Ndonëse Tomi s'është gjë tjetër veçse një magjistar, ai ka qenë një ndihmë e madhe për mua, derisa...rruga ime ndryshoi. U nisa drejt makthit tim të madh. Ndonëse nuk kisha parë asnjëherë një Alien nuk më shkonte në mendje që edhe vetë isha një e tillë...
Çmimi: 400 Lekë
titleToAlt
Ata e quajnë materiali Uhan-400, sepse ishte zhvilluar në laboratorët e tyre të RDNA-së, jashte qytetit të Uhanit dhe ishte lloji i katërqindtë i mikroorganizmave artificiale, të krijuar në atë qendër kërkimore. Uhan-400 është një armë e përkryer. Prek vetëm qeniet njerëzore. Asnjë krijesë tjetër e gjallë nuk mund të infektohet. Dhe ashtu si sifilizi, Uhan-400 nuk mund të mbijetojë jashtë trupit të njeriut për më shumë se një minutë, gjë që nënkupton që nuk mund të infektojë për një kohë të gjatë objekte apo vende të tëra siç mund të bëjnë antraksi dhe mikroorganizma të tjera virulentë. Dhe kur bartësi vdes, Uhan-400 brenda tij zhduket pak më vonë, sapo temperatura e kufomës të bjerë nën tridhjetë gradë.
Çmimi: 1500 Lekë
titleToAlt
Ja, zotërinj, rregullat e mia: po të mos më eci - forcohem, po më eci - mbahem, dhe për çdo rast askujt nuk dua t'i bëj gropën. Nuk jam intrigant dhe me këtë krenohem. Si diplomat unë nuk do të mund të bëja. Thonë, gjithashtu, zotërinj, se zogu vetë i sulet gjuetarit. Ç'është e vërteta, jam gati ta pranoj: po kush është këtu gjuetari, cili është zogu? Kjo është pyetja, zotërinj!
Çmimi: 1200 Lekë
titleToAlt
Po sikur një transferim i bezdisshëm pune të fshihte në vetvete një dhuratë të papritur fort të këndshme? Kajla Devis është një grua “metropolitane". Dhe gjithçka të Nju Jorkut e do me gjithë shpirt: trafikun, kaosin, turmat. E shquar për sarkazmin e saj dhe marrëdhëniet shkel e shko, Kajla synon të bëhet një gazetare me emër. Edhe pse për momentin kënaqet duke shkruar recensione për vendet më në modë të qytetit. Rasti për të bërë hopin cilësor i paraqitet kur shefi i saj vendos ta dërgojë në një qytezë të humbur të Arkansasit, për të pergatitur një shkrim me peshë kombëtare për një temë krejt të veçantë... Kajla se lë propozimin të bjerë në tokë dhe, pasi braktis Nju Jorkun e saj të dashur, përpiqet të përfshihet në jetën e Heber Springsit. Përballja e parë lë për të dëshiruar: këpucet e saj me takë dymbëdhjetëshe, mundësisht blu elektrike, s’para i honepsin hapësirat e pluhurosura të jugut të Amerikës. Temperamenti i saj i rrëmbyer s'i shkon aspak për fije nije vendi ku të gjithë njihen me njëri-tjetrin. Por sidomos, Kajla nuk kishte llogaritur shfaqjen në skenë të Grejson Moirit. A do t'ia dale Kajla ta tregojë veten? Nje roman shumë zbavitës dhe shumë i ëmbël nga mbreteresha e komedise romantike italiane.
Çmimi: 1200 Lekë
titleToAlt
Me të zbarkuar në Palermo nga Banjara Kalabreze, në vitin 1799, Floriot synojnë të jenë më të pasurit dhe më të fuqishmit. Vëllezërit Paolo dhe Injacio e shndërrojnë biznesin e tyre në më të mirin e qytetit, blejnë shtëpi, toka dhe krijojnë shoqërinë e tyre të lundrimit. Kur Vinçenco, i biri i Paolos, merr në dorë drejtimin e “Shtëpisë Florio", hovi s'ka të ndalur në kantinat "Florio", një verë varfanjakësh shndërrohet në nektar të denjë për tryezën e një mbreti. Ndërkaq, Palermo vështron e habitur arritjet e Floriove, por krenaria zbehet prej smirës dhe përçmimit të të tjerëve: ata burra të suksesshëm mbeten sidoqoftë “të huaj". Palermo nuk e di se pikërisht dëshira e ethshme për të pasur një vend të denjë në shoqëri, qëndron në themel të ambicies së Floriove dhe shënjon, për mirë apo për keq, jetën e tyre. Burrat e kësaj farniljeje janë njerëz të jashtëzakonshëm, por njëkohësisht të brishtë, ndonëse nuk e pranojnë, dhe kanë nevojë të kenë pranë gra po aq të jashtëzakonshme, siç është Xhuzepina, bashkëshortja e Paolos, e cila sakrifikon gjithçka, madje edhe dashurinë, për ta mbajtur familjen të bashkuar, apo Xhulia, vajza milaneze që hyn rrëmbyeshëm në jeten e Vincencos dhe shndërrohet për të në nje port të sigurt, në një shkëmb të pacënueshëm.
Çmimi: 1400 Lekë
titleToAlt
"Ashtu, nëpër pezullinë e dritës përmbi errësirën, Murakami ia del të zbulojë kudo fosforeshencë, veçmas aureolat rreth njerëzve, të cilat shkëlqejnë shumë më ndritshëm gjatë natës dhe kur ngatërrohen mes tyre, por që fiken agimeve kur zëmë e nisim udhët tona të ndara." New York Times
Çmimi: 900 Lekë
titleToAlt
”Magjia këtu është te lojtarët dhe jo te shkopi, tek aftësia e jashtëzakonshme e Rowell për të ndërtuar marrëdhënie të ndërlikuara, gjallëruese, ngacmuese dhe triumfuese.” -Booklist, starred review “Një roman i prirur për sukses, dhe historia e një shkrimtareje që gjen zërin e saj... prekëse dhe krejtësisht reale.” -Publishers Weekly, starred review “Një baladë e këndshme, e përzemërt, e paracaktuar për madhështi.” -New York Journal of Books
Çmimi: 1200 Lekë
titleToAlt
Lufta e dytë botërore. Ernest Greberi kthehet në shtëpi nga fronti rus. Pas dy vitesh në luftime të vazhdueshme, më në fund merr leje për në atdhe. Kthehet me shumë pyetje dhe shpresa. Pyetjet janë për luftën. Për kë luftojnë tani ushtarët gjermanë? Për SS, për Gestapon, për gënjeshtarët dhe mashtruesit? A do të qëndrojnë fanatikët dhe vrasësit edhe një vit në pushtet? Rusët avancojnë dhe lufta tashmë është e humbur. Një luftë që i ka mbajtur të izoluar dhe në kushte të frikshme, jonjerëzore dhe qesharake. Mendimet dhe shpresat janë drejt shtëpisë. Te dielli që verës shkëlqen lulet në hyrje të shtëpisë. Te mëngjesi që nëna i përgatit si zakonisht, me mjaltë, panine, qumësht të ngrohtë e kafe. Por, kur Greberi më në fund arrin në Verden, asgjë nuk është siç e kishte imagjinuar. Gjithçka është shkatërruar e djegur. Njerëzit kudo janë të trembur e të traumatizuar. Mungon pothuajse gjithçka, në ditët që ndahen nga një bombardim në tjetrin. Shtëpia e tij është bombarduar dhe prindërit janë zhdukur. E vetmja lule që shkëlqen në këtë shkatërrim është Elizabeta Kruze, vajza që e kishte njohur qysh fëmijë. Tashmë Elizabeta është një grua me bukuri të parezistueshme, me sy të bukur ngjyrë ulliri dhe flokë të gështenjtë të valëzuar që i zbresin supeve. Historia e një dashurie të madhe, që provon t’i kundërvihet brutalitetit dhe absurditetit të luftës.
Çmimi: 1000 Lekë
titleToAlt
Në një verë të mbushur me sekrete, e vetmja gjë që Beki di është se gjithçka mund të ndryshojë në rrahjen e krafëve të një fluture... Kur Beki gjen një foto të vjetër nën shtratin e mamasë së saj, kupton se gjithçka që e rrethonte ishte një gënjeshtër e madhe. I vetmi vend ku gjen qetësi është Kopshti i fluturave, me shoqen e saj të re Roza Mei. Por me karakterin e papërmbajtshëm dhe humorin e paparashikueshëm, a po i fsheh diçka mikja e saj? Në atë verë të nxehtë gjithë diell, duket se Beki është e vetmja në errësirë. Hipnotizues dhe misterioz, nuk mund ta lëshosh nga dora. Një rrëfim rreth miqësisë së fortë dhe zbulimeve të rrezikshme. Fitues i çmimit “The Oxfordshire Book Awards” 2013
Çmimi: 800 Lekë
titleToAlt
IMPERIUM, libri i parë i trilogjisë mbi personazhet e kohës kur Perandoria Romake qeverisej si republikë, na tregon si figurat legjendare të saj, por edhe sa shumë të ngjashme me prijësit e sotëm, ndesheshin për të siguruar IMPERIUM-in, pushtetin mbi jetën e vdekjen. Ndryshe nga aristokratët që zakonisht merrnin pushtetin në Romë, Ciceroni rridhte nga një familje pa traditë të IMPERIUM-it, kishte fare pak burime të tjera dhe aspak kontribut ushtarak, përveçse fuqisë së oratorisë së tij asgjësuese. Kjo e ndihmoi të bëhej konsull, maja e pushtetit në Romë. Ngritjen e përplasjet e tij me kolosët e atëhershëm të Romës na tregon ROBERT HARRIS në romanin e tij, të mbrujtur sa me fantazi po aq edhe të mbështetur në burimet historike, më të plotat se të çdo periudhe tjetër të Romë së lashtë. Duke qenë se Roma ishte zotëruesja e padiskutueshme e Mesdheut, të gjithë rendën pas përfitimeve, dhe lufta për pushtet u bë më e pabesë dhe e egër. Fitimtarët e humbësit e atyre betejave, Pompei, Krasi, Çezari dhe Ciceroni, edhe sot pas 2,000 vjetësh vazhdojnë të mbeten figura legjendare, pika referimi historike e stimuluese të imagjinatës. ROBERT HARRIS tregon për ta edhe në librin e dytë, LUSTRUM, dhe i shtjellon akoma më tej ngjarjet në librin e tretë të trilogjisë, DIKTATORI, madje në brigjet e Durrësit, në Ilirinë e asaj kohe, ndërsa Çezari përleshet me Pompein. Për pushtetin e Romës, vendin e Oratorisë e zë Shpata.
Çmimi: 1000 Lekë
titleToAlt
NJË MARRËDHËNIE E NDËRLIKUAR NUSE-VJEHËRR, QË DO TË PËRFUNDOJË... ME NJË VDEKJE Që në çastin e parë kur u njoh me vjehrrën, Lusi e kuptoi se nuk ishte nusja që ajo kishte ëndërruar për djalin e saj “të përsosur". E sjellshme, miqësore dhe gjithmonë bujare, Dajana gjithashtu mban distance nga nusja e djalit, me gjithë përpjekjet e saj të vazhdueshme per t'ia fituar zemrën. Një gur themeli në shoqërine amerikane, ndihmëse e vajzave dhe grave refugjate dhe një grua e dashuruar marrëzisht me të shoqin edhe pas disa dekadash martese, askush nuk mund të thotë një fjalë të keqe për Dajanen, përveç Lusit. E gjitha kjo, deri para pesë vjetësh. Tani, Dajana ka vdekur dhe pranë trupit të saj është gjetur një letër, ku thuhet se ajo donte t'i jepte fund jetës, sepse, tekefundit, kanceri po ia merrte atë dalëngadalë. Vetëm se autopsia nuk gjen asnjë gjurmë kanceri në trupin e saj. Kush mund ta donte vdekjen e Dajanës? Pse e kishte ndryshuar ajo testamentin vetëm pak kohë para vdekjes?
Çmimi: 1200 Lekë
titleToAlt
Aurelia është nëna e dashur dhe e përkushtuar e një vajze trevjeçare, si dhe gazetare e suksesshme në televizion. Jeta e saj kthehet përmbys, kur i duhet të intervistojë ish-të dashurin, Alexander Laszlon, dikur një figurë shumë e njohur, me lidhje të forta në botën e politikës, i cili ka marrë pjesë në vitet '80 në një projekt ndihme në Etiopi, ku kishte pllakosur uria. Dhjetë vjet më parë, marrëdhënia pasionante midis Aurelias, atëherë studente e re, pjesëmarrëse në projekt dhe e Aleksandrit të mrekullueshëm u ndërpre papritur, kur Laszlo u dënua për abuzim seksual të njërit prej fëmijëve të tij etiopianë të birësuar. Djali së bashku me një duzinë fëmijësh etiopiane, ishte sjellë në Amsterdam për t'u arsimuar dhe edukuar, pjesë e iniciativës së Laszlos për formimin e Liderëve të Ardhshëm, që do të ktheheshin në shtëpitë e tyre të armatosur me dije, për të ndryshuar shoqërinë. Reagimi i shoqërisë qe i ashpër shtypi e sulmoi publiku u shpreh pa njohur faktet dhe shumë shpejt Aleksandri, nga figurë e respektuar, përfundoi në një figurë të urryer publike që, pas burgut, u zhduk nga jeta publike. Propozimi i Aleksandrit për Aurealian pas dhjetë vjetësh, është i qartë: të shkruajë një libër për jetën, motivet dhe, sidomos për idetë e tij rreth pedofilisë. Duket sikur personazhi kryesor, duke mbrojtur lirinë e shprehjes e të mendimit, del në mbrojtje të pedofilisë. Por, në fakt, shkrimtari është përpjekur ta shohë nga një pikëpamje tjetër dhe të verë në dukje reagimin indiferent apo violent, aktual në botën e sotme, ndaj kësaj dukurie. Një udhetim prej më shumë se 500 faqesh, përmes shtatë kontinenteve e disa dekadash, që na bën të mendojmë për çështje si seksizmi, barazia gjinore, feminizmi, raca etj., për botën jetën dhe vdekjen, në një mënyrë madhështore. Të gjitha këto përmes penës së Jamal Ouariachit, si një shkrimtar i ri dhe shumë i talentuar, një yll në rritje jo vetëm i letërsisë së Vendeve të Uleta.
Çmimi: 1400 Lekë
titleToAlt
Mjeshtrat e vjetër është një rrëfim djallëzisht argëtues për miqësinë mes dy njerëzve në moshë madhore. Për gati tridhjetë vite, Regeri, kritik muzike, është ulur në të njëjtin stol përballë një vepre Tintorettos në muzeumin vjenez të artit, ndërsa mendonte si t'i kundërvihej shoqërisë bashkëkohore, miqëve të tij, artistëve, motit, deri edhe banjave publike. Miku i tij i afërt Aztbacher është ftuar në takim dhe nëpërmjet syve të tij, ne mësojmë edhe më shumë për Regerin - vdekjen tragjike të së shoqes, mendimet e tij vetëvrasëse dhe për rrjedhojë arsyen e vërtetë të takimit. Njëherësh pesimist dhe kaq i gjallë, i hidhur dhe argëtues, Mjeshtrat e vjetër është një portret satirik mjaft i pasur, për kulturën, gjeniun, nacionalizmin, shtresat klasore, vlerën e artit dhe aspiratat njerëzore. "Thomas Bernhard do të mbetet si gjeniu austriak i pasluftës së Dytë Botërore" -The Washington Times
Çmimi: 900 Lekë
titleToAlt
"Gratë e vogla rriten" është pjesa e dytë e romanit "Gra të vogla", që vazhdon me martesën e lumtur të Megit, përpjekjet e Xhoit për t'u bërë shkrimtare, tragjedinë e Betit dhe përjetimin e një romance të papritur dashurie nga Emi. E bazuar në jetën e saj, Alcott ka dhënë historinë e familjes Març, duke mrekulluar brezni të tëra lexuesish.
Çmimi: 900 Lekë
titleToAlt
"Duhej të kishte pak fitues dhe shumë humbës. Megjithatë, njerëzit luanin, sepse shpresonin te ishin ata fatlumët." Historia rrallëherë tregohet zemërgjerë. Në këtë sagë epike që rrjedh në katër breza, shkrimtarja Min Jin Lee shpalos historinë e një familjeje koreane të varfër, por krenare, e cila do të përndiqej përjetësisht, për shkak se vinte nga një tokë që, në të vërtetë, as që e kishte njohur kurrë. Në fillim të viteve 1900, Sunxhaja adoleshente, vajza e adhuruar e një peshkatari të gjymtuar, dashurohet marrëzisht me një të panjohur në breg të detit. I panjohuri i premton botën, por, kur mëson se është shtatzënë (ndërsa i panjohuri ishte i martuar), Sunxhaja refuzon të jetë në shitje. Në vend të kësaj, ajo pranon ofertën e përulur dhe dashamirëse të një zotërie që ndodhet kalimthi në Kore, në rrugën për në Japoni. Vendimi i saj për të braktisur vendlindjen dhe për të mos u kthyer në dashnoren e babait të të birit, i jep udhë një sage dramatike që do të jehojë nëpër breza. Një rrëfim sa prekës, aq edhe i mbushur me dashuri, sakrifica, ambicie dhe besnikëri. Personazhet komplekse, por gjithaq të zjarrta të "Paçinkos” arrijnë të mbijetojnë dhe të lulëzojnë në harqe të ndryshme të historise.
Çmimi: 1400 Lekë
titleToAlt
Në një roman historik dhe interesant nga autorja e bestsellerave ndërkombëtarë Kate Quinn, dy femra: një spiune e rekrutuar në Rrjetin Alisa, që ka vepruar vërtet në Francë gjatë Luftës së Parë Botërore dhe një vajzë rebele e shoqërisë së pasur amerikane, që kërkon kushërirën e saj në vitin 1947, bashkohen në një rrëfim magjepsës për guximin, sakrificën dhe dashurinë. VITI 1947. Në rrëmujën e kohës së pas Luftës së Dytë Botërore, një vajzë amerikane, Sharlotë Sen Kleri, studente kolegji, është shtatzënë, e pamartuar dhe në zgrip të rrezikut për t'u përzënë nga familja e saj. Por ushqen edhe shpresën e dëshpëruar se kushërira e saj e dashur, Roza, e cila u zhduk gjatë luftës në Francën e pushtuar nga nazistët, mund të jetë ende gjallë. Kur prindërit e dërgojnë në Europë që të çlirohet nga "problemi i vogël" i saj. Sharlota arratiset dhe shkon në Londër, e vendosur që të zbulojë çfarë i ka ndodhur kushërirës që e do si motër. VITI 1915. Një vit pasi ka filluar Lufta e Madhe, Eva Gardneri digjet nga dëshira për të luftuar kundër gjermanëve dhe papritur i ndrin fati kur rekrutohet që të punojë si spiune. Në Francën e pushtuar nga armiku ajo stërvitet nga fantastikja Lili, "Mbretëresha e Spiuneve", e cila drejton një rrjet shumë të madh agjentësh mu nën hundën e armikut. Tridhjetë vite më pas, e torturuar nga tradhtia që shkatërroi përfundimisht Rrjetin Alisa, Eva i kalon ditët e dehur dhe e mbyllur në shtëpinë e saj në Londër. Deri sa një amerikane e re vjen dhe i përmend një emër të cilin kishte dekada që nuk e kishte dëgjuar e që i fut të dyja në udhëtimin për të gjetur të vërtetën... pavarësisht se ku i nxjerr ajo.
Çmimi: 1400 Lekë
titleToAlt
"Ç'fjalë e gabuar, dashnor! Ç'fjalë e gabuar, tradhti". A jemi të sigurt se t'i bësh ballë një tundimi do të thotë të jesh besnik? Po sikur ajo sprapsje të ishte në fakt tradhti ndaj natyrës sonë më të thellë? Besnikëria është një spirancë që nuk e lejon shtrëngatën të na marrë me vete, por edhe pasqyra ku çdo ditë kërkojmë veten me shpresë që ta njohim atë. Marco Missirioll e rrëfen duke shkuar në zemrën e personazheve të tij: ai, ajo tjetra, dhe tjetri. Vetja jonë. Përgatituni të lexoni historinë tuaj. “Keqkuptim", kështu e quajnë Karloja dhe Margarita dyshimin që ciflosi sipërfaqen e martesës së tyre. Karloja ishte pikasur në banjën e universitetit bashkë me një studente: "U ndie keq, thjesht shkova e ndihmova", i tregon rektorit, kolegëve, të shoqes, dhe Sofia pohon rrëfimin e tij. Margarita dhe Karloja nuk janë një çift në krizë, mirëkuptimi dhe afrimiteti i tyre s'ka të sharë, pavarësisht lojës së rrezikshme mes çarçafëve. Fjalët e thëna mes tyre përvëlojnë prush, po ashtu edhe veprimet. Mund të përkufizohen si të lumtur. Por ajo tradhti e hamendësuar, atij shndërrohet në obsesion, dhe kthehet në një alibi të fuqishme për fantazitë e së shoqes. Në një Milano shpuzë të gjallë, mes rrugëve të vjetra të treguara nga Buzzati dhe rrokaqiejve të rinj që çajnë horizontin, dhe një Rimini ku ende gjëllin ndjenja poetike e kohëve tona, tregimi bëhet aq intim sa të mban frymën pezull. Me një stil të shkruari te gjerë, karstik, përfshirës, Marco Missiroli çel dhomat dhe rrugët, mendimet dhe dëshirat e parrëfyeshme, bën të kumbojnë dialogë dhe heshtje me natyrshmërinë e tregimtarëve të mëdhenj.
Çmimi: 1000 Lekë
titleToAlt
I mbërrin një tufë me karafila të bardhë dhe një zarf me një pusullë. Për të kushedisatën herë... Kristian Taideli, shumë i ngarkuar me përgatitjet për të promovuar romanin e tij të parë, njeh në pusullën e bardhë që i ka ardhur pikërisht para një takimi me lexuesit, të njëjtën kaligrafi të kuruar që e përndjek prej mëse një viti dhe e humb toruan. I tregon Erika Falkut, këshilltares së tij të çmuar gjatë shkruarjes së romanit, për letrat anonime që ka marrë prej kohësh. Një i panjohur e kërcënon me vdekje dhe rreziku duket përherë e më afër. Ndërsa nga akulli përgjatë bregut peshkohet trupi i një miku të vjetër të Kristianit, i zhdukur në mënyrë misterioze tre muaj më parë, inspektori Patrik Hedstrom bindet që mes dy episodeve ka një lidhje dhe nis të hetojë. Ndërkohë Erika, në pritje të mundimshme të binjakëve, vendos të ndjekë një pistë krejt të sajën. Kush më mirë se ajo e njeh psikologjinë e një shkrimtari? E di mirë që, kur shkruan ndodh përherë që në ngjarjen e romanit të fuse diçka nga jeta e vet, E tashmja e Fjelbakës kapërthen tanimë drama të së shkuarës së largët, një zinxhir të tymtë shkak-pasojash që na kthen pas ndër vite, duke na berë të kuptojmë që sekretet nuk mund të varrosen përjetë dhe e shkuara kthehet për të na tronditur nga fillimi.
Çmimi: 1200 Lekë
titleToAlt
Romani Dera është një zhbirim tronditës i marrëdhënieve mes dy grave krejt të ndryshme. Magda është shkrimtare, e arsimuar e martuar me një akademik të njohur, shume e gjendur me njerëzit dhe me një marrëdhënie të ndërlikuar me regjimin komunist në Hungari. Emerenca është një fshatare, e vrazhdë, analfabete, e akullt dhe në dukje pa moshë. Ajo jeton në nje shtëpi ku nuk mund të hyjë askush, madje as kushërinjtë më të afërt. Ajo është kujdestarja e shtëpisë së Magdës dhe ndaj bëhet e pazëvendësueshme për të. Edhe Emerenca, në mënyrën e saj, bëhet e varur nga Magda. Ato ndajne mes tyre një lloj dashurie të paktën deri kur suksesi artistik kaq shumë i dëshiruar i Magdës shpie drejt nje zbulimi tronditës. "Më në fund një roman i shpëtuar nga Humbësit e Mëdhenj po vjen tek lexuesi...Nese e ndien veten si njohës të mirë, të sigurt të peizazhit letrar, atëherë romani 'Dera' do te ta shprishë këtë lloj skeme. Është e habitshme sesi kjo kryevepër ka qenë deri më sot e panjohur per lexuesin gjithë këto vite. Rreshta dhe imazhet e Magda Szabos me erdhën në mendje kaq befasisht dhe bashkë me to edhe emocionet e fuqishme. Është vepër e një ndershmërie të rrepte 2 fuqishme dhe një delikatese të rrallë." - Claire Messud, The New York Times Book Review "Romani 'Dera' është një libër thellësisht i çuditshëm dhe po aq tërheqës, një përrallë e errët vendase, për marrëdhëniet e një shkrimtareje hungareze, Magda Szabó dhe kujdestares së heshtur të moshuar të shtëpisë, Emerencës." -John Williams, The New York Times "Lënda e romanit hungarez 'Dera' ka fuqinë zanafillore të mitit... Zhvillimet klasore, miqësia femërore, fuqia e vullnetit.. Për të gjitha këto Magda Szabó shkruan me një drojë magjepsëse." - Adam Kirsch, The New York Times Book Review "Vepër e vërtetë arti nën një zotërim absolut të lëndës dhe strukturës... Një prej shumë triumeve të Magda Szabós këtu është se ajo shkruan një roman politik të rrënjosur në një atmosferë tërësisht shtëpiake." - Liam Mcllvanney, London Review of Books "I mençur, tronditës, i frikshëm, ky libër meriton të shitet me mijëra e mijëra.” - Tibor Fischer, The Telegraph
Çmimi: 1000 Lekë
titleToAlt
Romani “Historia e natës së 1002-të”, e para vepër e shkrimtarit të shquar austriak Jozef Rot e përkthyer në gjuhën shqipe, ngjan si një testament shpirtëror, njëherazi edhe si një profeci apokaliptike rreth fatit të Austrisë tashmë ish-perandori habsburgase, e cila më 1939, vit i botimit të këtij libri, duket se ka nisur të gllabërohet prej një humnere akoma më të thellë se humnera e mëparshme, si pasojë e çmendurisë naziste të aneksimit dhe të Luftës së Dytë Botërore. Vjena e fundit të shekullit të 19-të, me tablotë e saj plot kontraste, përbën sfondin e këtij romani, që autori e botoi në mërgim, pak para vdekjes së vet tragjike më 1939, në moshën 45-vjeçare. Ky tregim i shkëlqyer dhe alegorik për ngashënjimin dhe rrënimin personal e shoqëror, të dhëna këto nëpërmjet përshkrimesh të holla e të këndshme, përbën një mjet thelbësor për të kuptuar aftësitë e jashtëzakonshme krijuese të autorit, aftësi që janë mishërim i një njohjeje të thellë të shpirtit njerëzor, i një gjuhe të përkryer dhe i një dëshpërimi të etur për dashuri. Romani në fjalë, ngjarjet e të cilit zhvillohen në Austri aty nga viti 1880, pjesërisht edhe në Persi e në Karpatet e atëhershme austriake, është kryevepra e Jozef Rotit, suksesi kulmor i dëshpërimit të tij të papërlotur e i dashurisë së tij të zjarrtë për jetën, dhe ka si zanafillë një aventurë erotike të monarkut të Persisë në Vjenën e dinastisë së Habsburgëve. Këtu autori është zëri autentik e anonim i fabulës së romanit dhe i lëviz personazhet e veta në një lojë të pamëshirshme shahu, ku asnjëri syresh nuk është i vetëdijshëm, në një lojë që do të sjellë rrënimin për të gjithë. Dhe secili prej personazheve mendon se po bën për veten e vet gjënë më të mirë, por në të vërtetë bën gjënë më të keqe, ose bën pikërisht atë gjë që e shpie drejt rrënimit. I paprekur mbetet vetëm një gjerdan margaritarësh, rreth të cilit është vërtitur në fshehtësi e tërë historia.
Çmimi: 1200 Lekë
titleToAlt
Kjo këngë, është rrëfimi i historisë intime të Denizit dhe Xhihanit. Ata takohen në universitet, në Ankaranë e vitit '70 dhe kanë një pasion të përbashkët-muzikën. Në ditët më të errëta të shtatorit të viteve '70, marrëdhënia mes tyre merr drejtime të ndryshme, për shkak të trazirave politike. Pas tridhjetë vjetësh, romani na rikthen në një dimension tjetër, por me të njëjtin pasion si në rini, që lexohet në sytë dhe zemrën e dy njerëzve-njëri është Xhihani, i cili tani është në moshën e pjekurisë, dhe tjetra, është një e huaj por edhe një e njohur njëkohësisht. Aral i përshkruan ngjarjet në sfondin e një vendi tjetër, njerëz të tjerë, të rinj dhe një politikë krejt e ndryshme nga ajo e tridhjetë viteve më parë. Në romanin Kur këndove këngën tënde, Inci Aral i jep lexuesit një roman melodioz, një histori dashurie dhe nostalgjie të shkruar me ndjenjë, pasion dhe mjeshtri. Temat dhe subjektet e prozës së Inci Aralit përqendrohen kryesisht në emocionet, dukuritë social-kulturore dhe të trashëgimisë, në problemet e identitetit, të dashurisë, të drejtave dhe lirive të grave, dhe rolin që ato luajnë në mbarëvajtjen e familjes dhe të vetë shoqërisë. Edhe pse gratë janë fokusi kryesor në shumicën e romaneve dhe tregimeve të saj, ajo nuk e anashkalon dhe shpërfill pozicionin dhe ndikimin që kanë meshkujt sot në ndërtimin e një shoqërie të emancipuar. Aral i sheh në një marrëdhënie bashkëveprimi të ngushtë të dy gjinitë, sepse beson se harmoni është elementi vendimtar për të krijuar standardin e duhur dhe lë gjurmë të rëndësishme në historinë e shoqërisë. Inci Aral është fituese e shumë çmimeve letrare të rëndësishme.
Çmimi: 800 Lekë
titleToAlt
I ulur në kafen “Mokaba”, ai vështron rreth e qark duke përthithur zbrazetiren e sheshit. Ndonëse është mars, vazhdon te ndjehet dimri. Ushtarë me uniforma të gjelbra ecin lart e poshtë, duke ndaluar para shatervanit, ku disa njerëz diç lexojne, me shikimin tretur larg në horizont duke lëshuar shtellunga avulli. Nga Centrum Ëarenhaus njëra pas tjetrës dalin gra me çanta në sup, dhe ushtarët i studiojnë me kujdes kur ecin derisa hijet e tyre zhduken tërësisht. Erik Kseri nxjerr portofolin për të kontrolluar sa para ka dhe mendon se me ato mund të porosiste shumë më tepër nga çfarë ofronte menuja. Gruaja e re me floke te verdhë, i afrohet dhe e pyet nëse do të merrte diçka. Një lëng portokalli dhe një gotë ujë. Sytë e saj ngjajnë me dy statuja të braktisura në një vend të hapur, të njëjtin vështrim e kishte hasur poshtë në metro para se ta gjente veten në shesh... Edhe në pikën e kontrollit "Çarli”, ai kishte vënë re të njëjtin shikim në sytë e ushtarëve që i kishin kontrolluar pasaportën. Edhe atje qielli ishte gri dhe heshtja e rëndë. - Në çfarë ore del nga puna? Sytë e saj u zhytën në mendime ndërsa ai buzëqeshi me ëmbëlsi.
Çmimi: 800 Lekë
Të gjitha të drejtat e rezervuara. © 2015 Librari Albania